۵ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «ویرایش» ثبت شده است

خلاصه‌ای از کتاب «غلط ننویسیم»؛ مدخل «ب»

۶۸. پرتقال نام میوه است و پرتغال نام کشور.


۶۹. پشکل یا پشگل؟ مرحوم نجفی معتقد بود اوّلی صحیح است.

توضیح این مطلب را در کتاب #غلط_ننویسیم ذیل مدخل اشک/اشگ بخوانید.


۷۰. مرحوم نجفی پیاده‌کردن در معنای «عملی‌کردن یا اجراکردن» را خطا می‌دانست؛ اما این اصطلاح را به‌علت رواج در گفتار و نوشتار، دیگر نمی‌توان خطا دانست.


۷۱. 


ادامه دارد...

  • ویراستارباشی
  • سه شنبه ۱۴ آذر ۹۶

دستورخط و فرهنگ املایی خط فارسی+بارگیری

در ویرایش صوری، آنچه بیش از همه اهمیت دارد، «یکدستی» است. بر همین اساس، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، سال‌ها پیش بر آن شد که قواعدی وضع کند که عموم دست‌اندرکاران تولید متن بتوانند با مراجعه به آن، متنی تولید کنند که یکدست باشد و کمترین اشکالات صوری در آن به‌چشم بخورد.
در همین راستا فرهنگستان، دو اثر ارزشمند تهیه کرده است: جزوهٔ دستورخط و فرهنگ املایی خط فارسی.
در ادامه، بخشی کوتاه از مقدمهٔ جزوهٔ دستورخط را از نظر می‌گذرانید. 

  • ویراستارباشی
  • چهارشنبه ۲۴ آبان ۹۶

خلاصه‌ای از کتاب «غلط ننویسیم»؛ مدخل «ب»

۴۶. باتری یا باطری؟ مرحوم نجفی ضبط اول را ترجیح می‌داد؛ اما فرهنگ املایی خط فارسی هر دو ضبط را بدون ترجیح یکی بر دیگری صحیح می‌داند.


۴۷. بادمجان یا بادنجان؟ هر دو درست است و در لغت‌نامه‌های دهخدا و معین، و فرهنگ املایی خط فارسی ذکر شده است. مرحوم نجفی معتقد بود شکل دوم بیشتر در متون آمده است.

  • ویراستارباشی
  • چهارشنبه ۲۴ آبان ۹۶

طوفان یا توفان

‏«طوفان» کلمه‌ای عربی است به‌معنی «باد و باران شدید». واژۀ فارسی «توفان» از ریشۀ ‏‏«توفیدن» است و به‌معنی «غُرّان و دمان». کسی که اولین بار «توفان» را به‌جای «طوفان» ‏پیش نهاد، سعید نفیسی بود. 

  • ویراستارباشی
  • چهارشنبه ۱۷ آبان ۹۶

خلاصه‌ای از کتاب «غلط ننویسیم»؛ مدخل «آ-ا»

۱. آبدیده با آب‌داده متفاوت است. اوّلی به‌معنای خراب و فاسد (بر اثر رطوبت‌دیدگی) است، مانند «پارچهٔ آبدیده» و دومی یعنی تیزکرده و عمل‌آوری‌شده در گرما، مانند «خنجر آب‌داده».

۲. آج با عاج متفاوت است. اوّلی به‌معنای «برجستگی‌های منظم بر سطح برخی اشیا»ست و
 دومی یعنی «ماده‌ای سفید و سخت که جنس دندان‌های فیل و برخی جانواران از آن است».
  • ویراستارباشی
  • چهارشنبه ۱۷ آبان ۹۶